上外考研朝鮮語口譯復試面試備考指引
復試滿分500分,包括三個部分:1、專業(yè)筆試 150分,1小時;2、專業(yè)面試、外語聽說 350分,20分鐘左右;
上外老師打分的時候,是按照每科100分制打分,后匯總算復試總分的時候再換算。比如23考研的:“終的復試總分=筆試的得分*1.5+面試、外語聽說的得分*3.5”。終的錄取分數(shù)是復試總分+初試的技術分。
今天再給同學們著重講一下上外朝鮮語口譯考研復試面試的備考??匆幌律贤獬r語口譯考研復試中的面試往年常考察哪些內(nèi)容、怎么準備考試以及備考的幾點建議,祝愿大家都能考取好成績,一戰(zhàn)上岸哦!
上外考研朝鮮語口譯復試面試內(nèi)容通常為:
1、聽譯。漢譯朝、朝譯漢分別三分鐘左右的無筆記復述(都是各放一分半到三分鐘左右的音頻,放完之后分別翻譯,先翻漢譯朝還是朝譯漢可以自己選擇)
2、視譯。通常都是考朝譯漢,漢譯朝也可能會考,建議也進行備考以防考到。
3、提問環(huán)節(jié)。
4、英語問答。
復試中面試的考察形式與初試完全不同,因此,不要因為初試考得不錯就放松警惕,也不要因為初試排名靠后就氣餒。
一 聽譯(無筆記復述)
復試面試中無筆記聽譯題:主要是考察朝鮮語的聽力能力、翻譯和記憶能力,通常是聽1.5分鐘到3分鐘不等的一段音頻,然后緊接著用相同的時間翻譯出來。
復試備考期間,建議每天進行復述練習,考試時重要的環(huán)節(jié)就是漢朝、朝漢的復述,一般這里發(fā)揮好了其他部分不出大問題基本就穩(wěn)了。
1、朝譯漢 聽譯
備考中,一開始聽完音頻什么都記不住的話可以從三十秒的音頻開始練起,再慢慢加長到三分鐘,自己練的時候一定要給自己錄音并且反復聽自己的錄音找出自己的問題和不足。
找到一個音頻材料不要只練習一遍就著急練下一個,至少要練三遍,聽完遍,可以不去深挖細節(jié),但是要能夠把整個框架,也就是故事的起承轉折要說出來。
在聽第二遍的時候記自己遍復述時沒有說出來的小細節(jié),注意考試的時候如果出現(xiàn)考察數(shù)字這種具體的細節(jié)一定要靈活處理,比如48%的人可以直接翻成近一半的人,如果記不住的話模糊處理即可,老師看重的是整體的框架和流暢度。
第三遍的時候就要在內(nèi)容充足的基礎上提高自己的流暢度,一定要注意想不起來的時候不要發(fā)出“嗯,啊”的聲音,如果想不起來的話要有意識地強迫自己閉嘴不出聲,可以稍微停頓一下想一想再繼續(xù)說。
2、漢譯朝 聽譯
主要考察的是同學的韓語語言組織能力。一般來說,同學們對中文的理解和記憶能力都比韓語要強,所以在中譯韓時,聽完中文后能夠流暢地用韓語表達,并且不要頻繁出現(xiàn)語病是重點。同時口語表達要地道,能夠自然地用上幾個擬聲擬態(tài)詞或者俗語慣用語也會讓老師眼前一亮。
如果能夠找到志同道合并且水平相似的小伙伴一起練習。建議這樣的復述練習每天進行三個小時,雖然一開始可能什么都記不住,但是堅持下去短時間內(nèi)能看到質的飛躍。
二 視譯
復試面試中視譯題:考試時老師通常會給一篇文章,有大約三分鐘的時間讓同學先看,到時間后就要看著文本翻譯出來,一般是考朝譯漢。
朝譯漢視譯是近幾年復試中新加上的環(huán)節(jié),因此也要好好準備一下,并且為了以防萬一。漢譯朝的視譯也要有所準備,以防也會考到。
需要注意的是,因為老師已經(jīng)提前給過三分鐘時間了,翻譯的時候不要再重新看一句想一想再翻譯,
要盡量提高自己的翻譯速度。但是由于考試時間有限,很難等到同學翻譯完,所以一般翻譯一部分就會打斷你進行下一環(huán)節(jié),這時候不必慌張。
三 常規(guī)答問
提問環(huán)節(jié)如果老師使用朝鮮語提問的,那么回答的時候也要用朝鮮語回答哦。并且會有多個老師進行提問,內(nèi)容也不會很難,都是一些日常交流的話題。關于這個環(huán)節(jié)也可以提前預想一下老師會提問什么問題,比如說“為什么會報這個專業(yè)”“有讀過什么韓語書”“對未來研究生生活有什么規(guī)劃”等等。
四 外語聽說
有的個別年份復試里面沒有考這塊,但是建議大家復試中也要進行一下備考。復試總分500分,“外語聽說”即英語問答。這部分考的話一般是跟專業(yè)面試一起進行,只占50分。復試面試中英語問答題,不涉及專業(yè)詞匯,且分值也不高。
英語問答環(huán)節(jié)問題并不難,都是一些日常問題,比如往年考過簡單的英語對話加上一個小話題。對于備考翻碩一年沒有接觸過英語的同學來說,這段時間可以多記一些地道的表達,多讀英文報刊練練口語和語感。
有的年份也考過由面試老師朗讀完一篇三分鐘左右的短文,然后讓學生相同時間內(nèi)無筆記地翻譯出來。
只要英語不是太差,比如說不出一句完整的句子或者單詞量反復就那么幾個,就基本不會影響成績。
后強調一下考試的心態(tài)和應試態(tài)度方面
特別強調一點的就是考試不要慌亂,要從容應答,面帶微笑。衣著方面日常穿著即可,不需要穿正裝,女生盡量化淡妝。
另外,復試的備考,一定要進行一下模擬面試的訓練,仿真考試。你可以找學姐或者你的老師做“考官”,遍歷一下專業(yè)面試容易考的一些問題,鍛煉臨場應變、總結歸納、調動知識組織答案的能力。這個在高譯的上外復試考研課程里也會進行相應的準備。經(jīng)過鍛煉、熟悉,將來上了考場才能處變不驚、從容應對。
遇到回答不上來的問題時,盡量不要不會裝會亂說一通。實在回答不上來的就坦然的說這個問題目前還不是很清楚,但是考試結束之后回去會詳細的查閱一下,以及考進上外之后也將會進行深入的探究?;蛘咭龑Ю蠋熑ヌ釂柲懔私獾脑掝}上面。
一種善于學習、樂于接受建議、謙虛上進的態(tài)度,老師是比較喜歡的。當然,不能問的所有問題都答不上來對吧,這樣就算再謙虛好學也是不行的?!?/p>
以上講解相信對備考上外的小伙伴們會有所幫助哦!后,我代表高譯教育全體老師,祝福大家都能順利考到上外!希望大家都能考到上外!復試備考加油!
備考福利!
添加高譯咨詢老師領取初試備考模擬題(真題難度),發(fā)送“考研+備考專業(yè)+免費資料領取”。