合同是民事主體之間設(shè)立、變更、終止民事法律關(guān)系的協(xié)議。是當(dāng)事人或當(dāng)事雙方之間設(shè)立、變更、終止民事關(guān)系的協(xié)議。依法成立的合同,受法律保護(hù)。專業(yè)的合同翻譯人員需要有良好的外語能力和相關(guān)知識常識的能力。廣義合同指所有法律部門中確定權(quán)利、義務(wù)關(guān)系的協(xié)議。狹義合同指指一切民事合同。還有狹義合同僅指民事合同中的債權(quán)合同。
合同協(xié)議類文件注意事項:1、首先了解項目的行業(yè)固有的文化,需要了解行業(yè)的背景及市場信息。2、使用詞語表達(dá)方式,避免含糊不清的詞語。3、當(dāng)事雙方之間的關(guān)系要明確,其涉及的責(zé)任歸屬問題,
使條款更加明確。
金橋翻譯公司由曾任職于大型專業(yè)翻譯公司和本地化服務(wù)提供商的項目經(jīng)理、高級審譯人員,以及經(jīng)驗豐富的IT編輯、排版工程師聯(lián)合組建而成的團(tuán)隊。金橋翻譯公司提供合同筆譯、合同口譯、合同同聲傳譯等服務(wù)。為客戶提供優(yōu)質(zhì)、的服務(wù)是我們的宗旨。