酒吧(原寫作酒茇,茇釋義為房屋時(shí),吧是茇的訛傳字),指提供啤酒、葡萄酒、洋酒、雞尾酒的消費(fèi)場(chǎng)所。Bar多指娛樂休閑類的酒吧,提供現(xiàn)場(chǎng)的樂隊(duì)或歌手、專業(yè)舞蹈團(tuán)隊(duì)、“舞女”表演。
高級(jí)的Bar還有調(diào)酒師表演精彩的花式調(diào)酒。而Pub多指英式的以酒為主的酒吧,是BAR的一種分支。 酒吧有很多類型和風(fēng)格,既有檔的“潛水吧”,也有為社會(huì)人士提供娛樂的優(yōu)雅場(chǎng)所。酒吧初源于美國西部大開發(fā)時(shí)期的西部酒館,Bar一詞到16世紀(jì)才有“賣飲料的柜臺(tái)”這個(gè)義項(xiàng),后又隨著時(shí)代的發(fā)展演變?yōu)樘峁蕵繁硌莸确?wù)的綜合消費(fèi)場(chǎng)所,約20世紀(jì)90年代傳入我國。夜店和酒吧不一樣。夜店是NightClub,常簡稱Club,酒吧是Bar。國人通常會(huì)把夜店(club)也錯(cuò)誤叫成酒吧。先從字面上解釋一下夜店和酒吧的區(qū)別,一般門口的店招應(yīng)該都會(huì)明確寫明是CLUB還是BAR。CLUB就是夜店(全稱nightclub),BAR就是酒吧,實(shí)際上兩者是不一樣的。所以酒吧就僅僅是指BAR或者PUB,而CLUB實(shí)際上就是夜店而不是酒吧了。
由于橫木在英語里念"bar" ,所以人們索性就把酒館翻譯成“酒吧”,就跟把糕餅"pie"譯成“派”一樣。酒吧一詞來自英文的(Bar)的諧音,原意是指一種出售酒的長條柜臺(tái),是昔日水手、牛仔、商人及游子消磨時(shí)光或宣泄感情的地方,經(jīng)過數(shù)百年的發(fā)展演變,各種崇尚現(xiàn)代文明,追求高品位生活,健康優(yōu)雅的“吧”正悄然走進(jìn)人們的休閑生活,同時(shí)也在現(xiàn)代城市中形成一道亮麗獨(dú)特的文化景觀。酒吧通常被認(rèn)為是各種酒類的供應(yīng)與消費(fèi)的主要場(chǎng)所,它是賓館的餐飲部門之一,專為供客人飲料服務(wù)及消閑而設(shè)置。酒吧常伴以輕松愉快的調(diào)節(jié)氣氛,通常供應(yīng)含酒精的飲料,也隨時(shí)準(zhǔn)備汽水、果汁為不善飲酒的客人服務(wù)。
若你向酒吧里的歌手點(diǎn)歌,你應(yīng)該叫來服務(wù)員,讓他向歌手轉(zhuǎn)告你的意見。給歌手小費(fèi),也不可直截了當(dāng),把錢塞給歌手或扔到臺(tái)上都是不禮貌的。應(yīng)該把錢夾在紙里,藏在一束鮮花中送到歌手面前。酒吧一般都設(shè)有卡拉OK演唱裝置,顧客可以自愿去唱自己喜歡的曲目。別的顧客唱了.應(yīng)該報(bào)以掌聲。自己去唱,應(yīng)向服務(wù)人員通告,唱的時(shí)候和配樂相和諧,不要肆無忌憚地胡亂唱。
酒吧,一般僅經(jīng)營飲料,而且提供可以飽肚子的簡餐,但可供選擇的品種主要是糕點(diǎn)以及西餐品種。一般客人都不會(huì)選擇在這里用餐,除非一些“忠實(shí)擁護(hù)者”。這種酒吧的裝修一般把吧臺(tái)造得比較大,占整個(gè)酒吧的比例較重。吧臺(tái)一般做成英式吧臺(tái),U 型、方形或圓形。凳子都圍繞著吧臺(tái),而吧臺(tái)既是調(diào)酒師的表演舞臺(tái),又是酒吧的中心。其余的地方根據(jù)需要安放桌椅。這種酒吧的經(jīng)營時(shí)間一般是在晚上,而經(jīng)營高峰時(shí)間是晚上7點(diǎn)到凌晨2點(diǎn)。