那么,接下來(lái)就讓日語(yǔ)君向大家介紹一下“聽(tīng)我說(shuō)謝謝你”的日語(yǔ)表達(dá)吧。
ありがとう
聽(tīng)我說(shuō)謝謝你。
君きみがいてくれてありがとう。
ありがとう:感かん謝しゃの気き持もちを表あらわす言こと葉ば。這是常見(jiàn)的表達(dá),即使沒(méi)有學(xué)過(guò)日語(yǔ)的人都會(huì)說(shuō)。
其尊敬的表達(dá)有ありがとうございます;どうも、ありがとう;ありがとうございました。
由英語(yǔ)中的“thank you”轉(zhuǎn)化而成的外來(lái)語(yǔ)「サンキュー」可用來(lái)代替「ありがとう」表示感謝,但是一般都是年輕人在比較休閑隨意的非正式場(chǎng)合下使用。
另外,「どうも、ありがとう」的省略形式「どうも」也可以用來(lái)表示感謝,但感謝程度低于前者,表示簡(jiǎn)單的致意。例如:これはどうも。(那就多謝了。)
以關(guān)西腔聞名的日本關(guān)西地區(qū)方言中,對(duì)于“謝謝”也有一個(gè)特別的表達(dá),那就是おおきにありがとうございます。(非常感謝。)這個(gè)表達(dá)在日本關(guān)西地區(qū)廣泛使用。
P.S.網(wǎng)上有很多人將這一句翻譯成「聞いてくれてありがとう」,但是小編以為整首歌是在感謝對(duì)方為自己做了很多事,感恩對(duì)方的存在。所以用「いてくれて」更加合適。而「聞いてくれてありがとう」是在感謝對(duì)方的傾聽(tīng),與《聽(tīng)我說(shuō)謝謝你》這首歌整體要表達(dá)的意思不吻合。
在日語(yǔ)中,表達(dá)感謝的單詞/詞組/短句有很多,我們一起來(lái)看一下吧。
おかげさま
聽(tīng)我說(shuō)謝謝你,我才能有一次愉快的旅行。
おかげさまで愉ゆ快かいな旅たびができました。
おかげさま:他た人にんから受うけた支し援えんや親しん切せつに対たいして謝しゃ意いを表あらわすす言こと葉ば。對(duì)別人的幫助、照顧等表示感謝之意??煞g為“多虧了您……”
「お陰かげ+で」を伴ともなって特とくに恩おん恵けいを受うけていなくても、漠ばく然ぜんとした感かん謝しゃの気き持もちを表あらわすす言こと葉ば。ありがたいことに??梢杂脕?lái)表示沒(méi)有受到特殊恩惠時(shí),籠統(tǒng)的感謝之情。
例:
神かみのおがけをこうむる。
老天保佑。
君きみのおかげだ。
多虧了你。/托你的福。
Ps:
「君きみのおかげだ」也可以用作陰陽(yáng)怪氣,同樣適用于「君きみのおかげでひどい目めにあった(多虧了你,今天倒了大霉)」這種語(yǔ)境。
すみません
聽(tīng)我說(shuō)謝謝你,幫大忙了。
すみません、おかげさまでたすかりました。
すみません:お詫わびやお禮れいを言いうときなどに言いう語(yǔ)ご。しばしば感かん動(dòng)どう詞し的てきに用もちいられる。道歉、感謝等時(shí)的用語(yǔ)。
ご出しゅっ席せきいただいてどうもすみませんでした。
十分感謝您能夠來(lái)參加。
P.S.「すみません」的基本用法是認(rèn)錯(cuò),表示道歉,以及用于在給別人添麻煩時(shí)表示歉意。除此之外它還可以用于表示感謝,更是一個(gè)頻繁使用的和別人打招呼的用語(yǔ)哦。
感謝かんしゃ
ありがたく感かんじて禮れいを表あらわすこと。また、ありがたく思おもうこと。
表示感激之情的禮儀或感激之念。
例如:
言葉ことばを盡つくして感謝かんしゃする。
萬(wàn)般感謝。
心こころから感謝かんしゃします。
由衷的表示感謝。
お世せ話わさま
他た人にんが自じ分ぶんのために盡じん力りょくしてくれることを言いう語(yǔ)ご。その人ひとに対たいする感かん謝しゃの意いを表あらわす挨あい拶さつの言こと葉ばとして用もちいることが多おおい。
指他人為自己盡力的用于,多用作向?qū)Ψ奖硎局x意的寒暄語(yǔ)。
例如:大変お世せ話わになりました·お世話様でした
承蒙照顧。/多謝您的照顧。
后,我們來(lái)總結(jié)“聽(tīng)我說(shuō)謝謝你”和“謝謝”的日語(yǔ)表達(dá)吧~
1. 聽(tīng)我說(shuō)謝謝你
(1)ありがとう
2. 謝謝
(1)ありがとう?ありがとうございます
(2)どうも
(3)サンキュウ
(4)おおきにありがとうございます
(5)おかげさま(で)?おかげで
(6)すみません
(7)感謝?感謝します
(8)お世話さま?お世話になります。