先解釋“古籍”的“籍”?!凹痹谶@里就是書,“古籍”是古書的雅稱。什么樣的東西才算書,殷商時(shí)龜腹甲、牛肩胛骨上的文字只是占卜后刻上去的卜辭,并未構(gòu)成書。商周時(shí)青銅器上的銘文即所謂“金文”是王公貴族們對(duì)鑄器緣起的記述,盡管有時(shí)為了夸耀自己的功勛,文字很長,但其性質(zhì)仍和后世紀(jì)功頌德的碑刻相近似,也不能算書。
中國殷商時(shí)已開始在竹木簡上寫文字,《尚書》的《多士》篇里說:“惟殷先人,有冊(cè)有典?!薄皟?cè)”的古文字就像兩根帶子縛了一排竹木簡,“典”則像以手持冊(cè)或?qū)?cè)放在幾案上面。但這種典冊(cè)在殷商時(shí)仍不是書,而只是詔令之類的文字,保存起來猶如后世之所謂檔案。到西周、春秋時(shí),檔案留下來的就更多了。
所謂通釋語義的專著,是對(duì)隨文釋義的注疏說的。兩者都是釋義的書,但所釋的義和釋義的方法卻都有些不同。后者所釋的義被局限在某種語言環(huán)境中,即只是某一詞語在某一書或某一句中的意義,它和這個(gè)詞語在別的書或別的句中的含義一定相同。就釋義的方法來說,注疏的釋義是隨文而釋,不必考慮這個(gè)詞語在別的書或別的句中所含的各種不同的意義。
隨文釋義的注疏向來有很多名稱,初叫做“傳”,叫做“說”,“解”,也稱為“詁”“訓(xùn)”,后來又有 “箋”、“注”、“詮”、“述”、“學(xué)”、“訂”、“?!薄ⅰ翱肌?、“證”、“微”、“隱”、“疑”、“義”、“疏”,“音義”“章句”等別名。
這些名稱有的名異實(shí)同,有的意義微殊,有的互相結(jié)合,成為新的名稱,如“訓(xùn)詁”“詁訓(xùn)”“解詁”“校注”“義疏”“疏證”等,其用途各不相同。