半粒面
將皮革的粒面層只輕輕磨去一部分,但應(yīng)在整張皮革面上仍保留未磨掉的那部分粒面,粒面上仍可見(jiàn)到天然毛孔和紋理的皮革。由于英文中使用了 "Top頂"這個(gè)詞,所以這個(gè)術(shù)語(yǔ)成了在皮革工業(yè)中容易混淆的。人們猜測(cè) "Top頂"表示、的,在這里并不是,這里使用了"Top頂"這個(gè)詞是因?yàn)轫攲涌梢员荒ド?、涂顏料和印花紋?;旧险f(shuō),半粒面皮革不是剖層皮。
綜述
“”在皮革制品市場(chǎng)上是常見(jiàn)的字樣,是人們?yōu)閰^(qū)別合成革而對(duì)天然皮革的一種習(xí)慣叫法;在消費(fèi)者的觀念中,“”也具有非假的含意。實(shí)際上,就是皮革,它主要是由哺乳類(lèi)動(dòng)物皮加工而成。種類(lèi)繁多,品種多樣,結(jié)構(gòu)不同,品質(zhì)各異,價(jià)格相差懸殊。因此,既是所有天然皮革的統(tǒng)稱(chēng),也是商品市場(chǎng)上一個(gè)含糊的標(biāo)識(shí)。
如何識(shí)別
手摸:即用手觸摸皮革表面,如有滑爽、柔軟、豐滿(mǎn)、彈性的感覺(jué)就是;而一般人造合成革面發(fā)澀、死板、柔軟性差。
眼看:革面有較清晰的毛孔、花紋,黃牛皮有較勻稱(chēng)的細(xì)毛孔,牦牛皮有較粗而稀疏的毛孔,山羊皮有魚(yú)鱗狀的毛孔。
嗅味:凡是都有皮革的氣味;而人造革都具有刺激性較強(qiáng)的塑料氣味。
點(diǎn)燃:從革和人造革背面撕下一點(diǎn)纖維,點(diǎn)燃后,凡發(fā)出刺鼻的氣味,結(jié)成疙瘩的是人造革;凡是發(fā)出毛發(fā)氣味,不結(jié)硬疙瘩的是。
隨著科學(xué)的發(fā)展,合成革的性能雖然會(huì)愈來(lái)愈接近天然皮革,但永遠(yuǎn)不能達(dá)到天然皮革的指標(biāo)。其原因在于皮革的性質(zhì)來(lái)自于生命科學(xué)。動(dòng)物皮是生命體的一部分,生命科學(xué)的深邃和奧妙不是一般物理和化學(xué)能夠模仿的,人們可以合成牛胰島素,但不能合成公牛、母牛和山羊。另外,皮革制品對(duì)于使用者來(lái)說(shuō)還具有特殊的心理價(jià)值,即炫耀性和自慰性,這就和戴著銅制的戒指和黃金打造的戒指心里感受是一樣的。隨著生活質(zhì)量的提高,人們對(duì)皮革的需求量只會(huì)越來(lái)越大,而不可能走向衰落,因此說(shuō)皮革工業(yè)是“日不落產(chǎn)業(yè)”一點(diǎn)也不為過(guò)。