同傳設備是實現(xiàn)高級別國際會議同步翻譯不可缺少的系統(tǒng)設備,通過該設備可以保證演講者在演講的同時,內容被同聲翻譯成指定的目標語言,通過另外的聲道傳送給與會代表。與會代表可以隨意選擇自己能聽懂的語言頻道。為了滿足不同語言,在中國市場上推出的同聲傳譯設備有4通道、8通道、16通道、32通道,每個通道傳輸一種語言。
由同傳中央控制器、紅外發(fā)射主機、紅外發(fā)射板、譯員機、同傳翻譯間、同傳耳機(代表接收單元)等構成。譯員機和翻譯間的個數(shù)將根據(jù)會議語言數(shù)來定。同傳耳機(代表接收單元)根據(jù)參會人數(shù)來定。
紅外無線同聲傳譯設備,可以保證在任何類型的會場中進行無線的發(fā)射和接收。利用紅外發(fā)射機可將各種語言傳送到會議的各部位,用帶有耳機的個人紅外接收機收聽。接收信號強,干擾小,音質清晰。無線同傳設備,輕松實現(xiàn)多語種會議代表無障礙交流,溝通。
會議室照度、燈光照度是會議室的基本必要條件。攝像機均有自動彩色均衡電路,能夠提供真正自然的色彩,從窗戶射入的光(色溫約5800K)比日光燈(3500K)或三基色燈(3200K)偏高,如室內有這兩種光源(自然及人工光源),就會產生有藍色投射和紅色陰影區(qū)域的視頻圖像;另一方面是召開會議的時間是隨機的,上午、下午的自然光源照度與色溫均不一樣。因此會議室應避免采用自然光源,而采用人工光源,所有窗戶都應用深色窗簾遮擋。在使用人工光源時,應選擇冷光源,諸如“三基色燈”(R、G、B)效果。避免使用熱光源,如高照度的碘鎢燈等。會議室的照度,對于攝像區(qū),諸如人的臉部應為500LUX,為防止臉部光線不均勻(眼部鼻子和下陰影)三基色燈應旋轉適當?shù)奈恢茫@在會議電視安裝時調試確定。對于監(jiān)視器及投影電視機,它們周圍的照度不能高于80LUX,在50~80LUX之間,否則將影響觀看效果。為了確保文件、圖表的字跡清晰,對文件圖表區(qū)域的照度應不大于700LUX,而主席區(qū)應控制在800LUX左右。
近年出現(xiàn)的多媒體會議室,用中央控制器作為其控制中心。室內的燈光,窗簾都可以與中央控制器相連,受其控制。用戶只需要坐在觸摸屏前,便可以直觀的操作整個系統(tǒng),包括系統(tǒng)開關、各設備開關、燈光明暗度調節(jié)、信號切換、信號源的播放和停止、各種組合模式的進入和切換、音量調節(jié),以及對用于擴聲的會議音響系統(tǒng);用于討論、表決、投票的數(shù)字會議及同聲傳譯系統(tǒng);用于遠程會議的視頻會議系統(tǒng);用于視頻、VGA信號顯示的大屏幕投影系統(tǒng);用于提供音視頻信號的多媒體周邊設備;用于全局環(huán)境設施、系統(tǒng)設備控制等系統(tǒng)的全自動綜合控制等等。