中國的古籍在數(shù)量上以用漢文撰寫的為多。此外,還有用滿、蒙、藏、彝等兄弟民族文字撰寫的,也是中國的古籍。只是因?yàn)檎磉@些用兄弟民族文字撰寫的古籍需要另外一套專門學(xué)問,在方法上也和整理漢文的不盡相同,因此通常所謂整理古籍只限于漢文的古籍。
古籍整理,是對原有的古籍作種種加工,其目的是使古籍更便于今人以及后人閱讀利用,這就是古籍整理的涵義,或者可以說是古籍整理的領(lǐng)域。超越這個(gè)領(lǐng)域,如撰寫講述某種古籍的論文,以及撰寫對于某種古籍的研究專著,盡管學(xué)術(shù)價(jià)值很高,也不算古籍整理而只能算古籍研究。
許多民國版本的拓片、字帖、紙墨拓工皆屬精良,可版面之上卻是黃斑累累,令人扼腕。這是因?yàn)槊駠鴷r(shí)期的一些書賈作坊,貪求省惜工料費(fèi)用,采用了一種叫做“油光紙”的紙張(當(dāng)時(shí)流行的一種廉價(jià)的西式工業(yè)法制紙),作為字帖的襯紙。由于西式紙酸堿性不合量,具有一定腐蝕力,以致許多民國舊帖慘遭“黃斑之厄”。這一遺憾也使得當(dāng)今的古籍藏家得出了一條教訓(xùn),即:中國古籍必須遠(yuǎn)離一切西式紙張,二者隔離,方為上策。
一些新手藏書家,因?yàn)閼峙麦枷x蛀毀古籍,便時(shí)常使用一些化學(xué)殺蟲劑噴灑書櫥,結(jié)果蠹蟲猖獗如故,而古籍卻反遭其害,黃斑遍布書身。慘痛之余,古籍藏家們也悟出一點(diǎn),傳統(tǒng)古籍的紙張極為“嬌貴”,受不得任何化學(xué)品的侵害,而化學(xué)殺蟲劑的腐蝕只會造成“愛而毀之”的結(jié)果。傳統(tǒng)的正確防蟲方法應(yīng)為:在書櫥中放置麝香、蕓香或花椒(也可采用質(zhì)量上乘的印度奇南香),以香氣驅(qū)殺蠹蟲,效果。