靖江日語培訓靖江暑期學日語靖江日語培訓多少錢
靖江日語培訓靖江暑期學日語靖江日語培訓多少錢
靖江日語培訓靖江暑期學日語靖江日語培訓多少錢
本校常年培訓高起專,專升本學歷教育!設計,會計,電腦,建筑,外語,人力資源,營養(yǎng)師,催乳師,月嫂等課程培訓!
暨陽教育靖江分校地址:江蘇省靖江市南環(huán)路59號石油大廈2樓暨陽教育
首先請大家思考一下,以下三題分別選擇哪一個?
(1)田中「試験に合格しました?!?/p>
佐藤「それは()?!?/p>
(2)A:海外転勤が決まったんですよ。
B:それは()。
(3)A:今晩一緒に映畫を見に行きましょう。
B:()。そうしましょう。
a いいですね bよかったですね
可能對于語感較好的小伙伴來說,這三道題很容易判斷出來,但可能說不出具體原因。那么來了解一下「よかったですね」「いいですね」到底有何不同吧。
よかったですね
相手から、相手の側の「よいニュース」を聞いたときに使います。また、相手と自分とが、共通して知っている話題についての「よいニュース」の場合もこちらです。
從對方那里聽到對方的“好消息”時使用。另外,對方和自己都知道事情相關的“好消息”也可以使用。
例:田中「試験に合格しました?!?/p>
佐藤「それは(よかったですね)?!?/p>
佐藤さんは田中さんから、田中さん自身についてのよいニュースを聞いたので、「よかった」を使います。
佐藤從田中那里聽到了關于田中自己的好消息,所以佐藤使用了「よかった」。
同理,剛剛的第(2)題,也是使用「よかったですね」。
A:海外転勤が決まったんですよ。
B:それは(よかったですね)。
田中さんが「息子が試験に合格しました」と言った場合も同じです。「田中さんの側の」よいニュースですから。
如果田中說“我兒子考試合格了”也是使用「よかった」。因為這是“田中這一方”的好消息。
另外,如果是以下場景:
田中「山田くん、ついに結婚するんだって!」
佐藤「それは( )。」
同樣還是使用「よかったね」。
這是因為:
佐藤さんは、田中さんから、友だちの山田くんについてのよいニュースを聞きました。佐藤さんは、前から山田くんのことを知っていますから、「よかった」を使います。
佐藤從田中那里聽到了關于朋友山田的好消息。由于佐藤以前就認識山田,所以使用「よかった」。
「よかった」というのは、「それを聞いてうれしい、安心した」という気持ちを述べるのもので、過去というわけではなく、「発見」(あった!わかった!)に近い「タ」形です。
「よかった」是表達“聽了之后很高興,放心了”的心情,這里的「た」并不是表示過去,而是接近于“發(fā)現(xiàn)”(「あった!わかった!」)。
いいですね
相手の「よいアイディア、提案、計畫」への答えに使います。
用來回答對方提出的“好主意、建議、計劃”。
比如剛剛的問題(3)
A:今晩一緒に映畫を見に行きましょう。
B:(いいですね)。そうしましょう。
再比如:
山田「いいレストランを見つけたんですが、行ってみませんか」
中村「それはいいですね?!?/p>
田中「來年、アメリカに留學しようと思っているんです」
中村「それはいいですね」
通過以上講解,大家都弄懂了這兩個表達的用法了嘛?以后,可不能再用錯了哦~~~