隨著中葡經(jīng)濟(jì)文化交流的深入,在中葡互譯工作中,要求對(duì)兩國(guó)的文化背景、語(yǔ)言習(xí)慣、專業(yè)術(shù)語(yǔ)等有更加深入的把握,這樣才能保證翻譯的質(zhì)量,達(dá)到及時(shí)、準(zhǔn)確、規(guī)范的要求,上海博雅翻譯的葡萄牙語(yǔ)翻譯更專業(yè)的服務(wù)于中葡客戶。
上海博雅翻譯專注于中葡文學(xué)作品和商業(yè)技術(shù)資料的翻譯工作,葡萄牙語(yǔ)翻譯項(xiàng)目組的成員包括IT、醫(yī)藥、食品、機(jī)械、石化、通訊等行業(yè)專家,高級(jí)譯審,一般譯員等。譯員都擁有語(yǔ)言及專業(yè)方面的學(xué)位,針對(duì)大批量的或時(shí)間要求緊急的項(xiàng)目。博雅翻譯(上海)客戶服務(wù)中心會(huì)及時(shí)組建若干翻譯小組,分析各項(xiàng)要求,制定專業(yè)詞匯表,確定語(yǔ)言風(fēng)格,譯文格式等細(xì)節(jié)。工作過(guò)程中由翻譯經(jīng)理實(shí)施監(jiān)控,確保項(xiàng)目順利進(jìn)行。
所有的譯件均須嚴(yán)格的語(yǔ)言文字和專業(yè)技術(shù)雙重校對(duì)。從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校對(duì)到終審核定稿,每一過(guò)程都協(xié)調(diào)合作。既使是詞匯之間的細(xì)微差別也力求做到的表達(dá)。