佛山成人零基礎(chǔ)英語(yǔ)培訓(xùn),商務(wù)英語(yǔ)考試,公共英語(yǔ)輔導(dǎo)
英語(yǔ)零基礎(chǔ)直達(dá)馳騁職場(chǎng)【爆款特惠班】
英語(yǔ)零基礎(chǔ),渴望跨入英語(yǔ)殿堂,卻嘆于無(wú)人引路,前進(jìn)無(wú)門?
英語(yǔ)基礎(chǔ)薄弱,想要馳騁職場(chǎng),卻苦于沒(méi)有系統(tǒng)學(xué)習(xí)的能力?
不必哀嘆不必憂傷,洛德教育幫你燃起希望的火苗,帶你開(kāi)啟前進(jìn)的旅程!
英語(yǔ)零基礎(chǔ)直達(dá)高級(jí)英語(yǔ)水平,英語(yǔ)小白也能成為英語(yǔ)通!
洛德教育零基英語(yǔ)課程適合對(duì)象
適合零基礎(chǔ),希望系統(tǒng)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的初級(jí)學(xué)習(xí)者。
洛德教育零基英語(yǔ)課程學(xué)習(xí)目標(biāo)
達(dá)成6500左右詞匯量和大學(xué)六級(jí)語(yǔ)法量;
2. 通過(guò)系統(tǒng)學(xué)習(xí)能達(dá)到大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)、PETS 五級(jí)、高級(jí)口譯水平;能挑戰(zhàn)雅思7分、托福100、BEC高級(jí)考試;
3. 提高聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力,可在生活和工作中流暢運(yùn)用所學(xué)英語(yǔ)技能;
4. 能深刻理解英美文化,并能運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行一定的思維表達(dá)。
【培訓(xùn)時(shí)間】
晚班:19:30—21:30
周日班:上午9:30—12:00下午:14:00-18:00
周一至周五/暑假/寒假班:上午9:30—12:00下午:14:00-18:00
滾動(dòng)開(kāi)班,隨報(bào)隨學(xué)
全日制課程,常年開(kāi)放
洛德教育課程安排
VIP一對(duì)一,VIP一對(duì)二,小班制教學(xué)全年滾動(dòng)式開(kāi)班 全天有課
適合青少年 ,成人再學(xué)習(xí)
加個(gè)微信了解一下,用英語(yǔ)怎么說(shuō),干貨
微信作為我們每天必備的社交軟件甚至工作工具,甚至連老外們都玩得得心應(yīng)手,那微信相關(guān)的表達(dá)到達(dá)怎么說(shuō)呢?今天我們就來(lái)說(shuō)一說(shuō)
Could I have your WeChat?我能加你微信嗎? (劃重點(diǎn),大寫(xiě)的W,大寫(xiě)的c)
接受(accept)了對(duì)方的好友請(qǐng)求( friend request )之后,一般會(huì)改個(gè)備注名
“備注名”官方說(shuō)法是alias [?e?li?s] ,“群昵稱”則譯為My alias in Group
注意不是nickname,nickname一般指某人的綽號(hào)。
撤回(recall)這個(gè)功能堪稱手抖星人福音,手抖起來(lái)連表情包(sticker)都會(huì)發(fā)錯(cuò)
You can recall a message in two minutes. 你可以在兩分鐘內(nèi)撤回消息。
雖然中文譯為“圈”,但朋友圈并不譯為circle哦,Circle是圓形、圓圈的意思,
我們可以說(shuō)Moments /'mom?nts/, 瞬間、時(shí)刻、片刻的意思
發(fā)朋友圈,Post something on Moments
轉(zhuǎn)發(fā)到朋友圈,可以用“share” /?e?(r)/ 一詞,譯為“分享”,聽(tīng)起來(lái)是不是有溫度多了
“forward” /?f??w?d/ 也表示轉(zhuǎn)發(fā),但指的是單獨(dú)轉(zhuǎn)發(fā)給個(gè)別好友
刷朋友圈當(dāng)然要適時(shí)點(diǎn)贊啦,英語(yǔ)我們用like
like 既可當(dāng)動(dòng)詞,亦也當(dāng)名詞?!敖o某人點(diǎn)贊”可以翻譯成“give someone a like”
還有一個(gè)更生動(dòng)形象的詞“thumbs-up”[?θ?mz"?p] ,字面意思是“豎起大拇指”,也就是點(diǎn)贊啦。
好友千千萬(wàn)萬(wàn),該刪就得刪unfriend,該屏蔽就得屏蔽block /bl?k/
He posts too much every day so I block him. 他天天刷屏所以我屏蔽他了。
而blacklist既可以作為名詞,表示“黑名單”,也可以作為動(dòng)詞,表示“拉黑”。
列表里七七八八的公眾號(hào),官方翻譯是Official accounts.
official /??f??l/ 官方的;accounts /?'ka?nt/ 賬目,賬號(hào)(銀行賬戶也是這個(gè)詞哦)
關(guān)注”可以說(shuō)“follow”,取消關(guān)注就是“unfollow”
比如I unfollow that official accounts because it is full of advertisement.
我取關(guān)那個(gè)公眾號(hào)了因?yàn)閺V告太多了。
聊天記錄 chat history
比如She's clearing the chat history. 她在刪聊天記錄。
可不能用 recor