北京慕迪靈翻譯有限公司是一家提供多語(yǔ)種、多行業(yè)的專(zhuān)業(yè)翻譯公司。公司從事各類(lèi)文字翻譯,陪同翻譯,同傳口譯以及交傳口譯等服務(wù)。
本公司主要提供英語(yǔ)、日語(yǔ)、俄語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)等多語(yǔ)種的翻譯,涉及工業(yè)、農(nóng)業(yè)、土木、建筑、商務(wù)、科技、公證和法律、證件等眾多領(lǐng)域,為政府部門(mén)、社會(huì)團(tuán)體、企事業(yè)單位以及個(gè)人提供專(zhuān)業(yè)、、快速、保密的優(yōu)質(zhì)服務(wù)。針對(duì)不同的項(xiàng)目,以嚴(yán)格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運(yùn)作流程、專(zhuān)業(yè)的審核標(biāo)準(zhǔn)為客戶(hù)提供專(zhuān)業(yè)翻譯保障。
以人才,為客戶(hù)提供的服務(wù)?!罢\(chéng)信為本,務(wù)實(shí)創(chuàng)新”是慕迪靈公司的經(jīng)營(yíng)理念;“價(jià)格合理,質(zhì)量上乘”是慕迪靈公司的原則;客戶(hù)的滿(mǎn)意和鼓勵(lì)是慕迪靈公司的一貫追求。
長(zhǎng)期合作伙伴:
中關(guān)村科技園區(qū)管理委員會(huì)(簡(jiǎn)稱(chēng)中關(guān)村管委會(huì))是負(fù)責(zé)對(duì)中關(guān)村國(guó)家自主創(chuàng)新示范區(qū)(包括海淀園、豐臺(tái)園、昌平園、電子城、亦莊園、德勝園、石景山園、雍和園、大興生物醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)基地、通州園)發(fā)展建設(shè)進(jìn)行綜合指導(dǎo)的市政府派出機(jī)構(gòu)。
中關(guān)村管委會(huì)已和我公司連續(xù)合作3年。期間,外事接待、年度大會(huì)、稿件翻譯都交予我公司,我公司已為其提供英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)等各語(yǔ)種上百次口譯,同傳大會(huì)幾十場(chǎng),各行業(yè)稿件字?jǐn)?shù)累計(jì)幾百萬(wàn)字以上。圖1為中關(guān)村管委會(huì)與我公司簽訂的合作合同,此次同傳大會(huì)以“創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)”為主題,在國(guó)家會(huì)議中心召開(kāi),參會(huì)人數(shù)上千人。我公司提供了10名英語(yǔ)高級(jí)同傳譯員,2名日語(yǔ)同傳譯員以及設(shè)備租賃服務(wù),總費(fèi)用為111120元。
大連國(guó)際,是中國(guó)大連國(guó)際合作(集團(tuán))股份有限公司簡(jiǎn)稱(chēng),1993年由中國(guó)大連國(guó)際經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作集團(tuán)有限公司發(fā)起成立并于1998年在深圳證券交易所上市,公司業(yè)務(wù)涉及工程承包等領(lǐng)域。
大連國(guó)際自我公司成立起就一直和我公司合作,其公司內(nèi)部的工程圖紙、公司章程、招投標(biāo)書(shū)、戰(zhàn)略計(jì)劃等英語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、俄語(yǔ)稿件均為我公司翻譯,累計(jì)字?jǐn)?shù)上千萬(wàn),我公司為其外派的英語(yǔ)及西班牙語(yǔ)譯員也已遍布赤道幾內(nèi)亞等中東地區(qū)。圖2為大連國(guó)際與我公司近期的合作協(xié)議。此次項(xiàng)目我公司翻譯了民主黨馬拉博、國(guó)庫(kù)、及財(cái)政部辦公樓的總配套圖,費(fèi)用總計(jì)75179元,大連國(guó)際交予我公司的稿件月均數(shù)十萬(wàn)字。
北京奧托博克假肢矯形器工業(yè)有限公司是一家總部位于德國(guó)的跨國(guó)公司,創(chuàng)建于1919年,是目前世界的假肢矯形器及康復(fù)醫(yī)療產(chǎn)品的生產(chǎn)企業(yè)之一,已在世界30多個(gè)國(guó)家和地區(qū)設(shè)立了分公司及辦事處。它以其優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品、完善的服務(wù)為世界 160 多個(gè)國(guó)家和地區(qū)提供假肢、矯形器產(chǎn)品、醫(yī)療保健用品、康復(fù)護(hù)理用具等系列產(chǎn)品及相關(guān)技術(shù)。
奧托博克已與我公司建立了長(zhǎng)期合作的關(guān)系,該公司公司簡(jiǎn)介、產(chǎn)品介紹、福利基金會(huì)章程等一系列醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)稿件及涉外稿件均為我公司翻譯,我們根據(jù)稿件專(zhuān)業(yè)不同安排專(zhuān)業(yè)的譯員,保證了稿件的質(zhì)量,取得了其完全的信任。圖3為奧托博克與我公司簽訂的長(zhǎng)期合作協(xié)議。此協(xié)議簽訂后,奧托博克已先后在我公司翻譯了SPANEX公司的大型技術(shù)產(chǎn)品SMU6000.1除塵器產(chǎn)品介紹、SPANEX STW84V電流保護(hù)裝置操作說(shuō)明、Carbon IQ產(chǎn)品介紹、新型軟背帶、支具和護(hù)膝產(chǎn)品培訓(xùn)等稿件,字?jǐn)?shù)已超過(guò)數(shù)十萬(wàn)字。