由楊紫瓊主演的奇幻動作片《媽的多重宇宙》上周末在臺灣以破1200萬新臺幣的成績登上新片票房冠軍,但片中的中文字幕翻譯被網友痛批“很爛、不專業(yè)”。有網友稱影片除了片名像在罵人,臺詞翻譯也既難懂又與原文無關,例如“武媚娘愛缺,奪掌全世界”、“這一切都是大便版咒術回戰(zhàn)”、“你現(xiàn)在是王安石”等。而后,該片字幕翻譯者“旁白鴿”竟以“你才爛你全家都爛”作為標題在臉書發(fā)文回應。4月25日,該電影發(fā)行商臺北雙喜電影發(fā)文道歉。